| | | | |

screening

Mi consulta corresponde a un spanglish bastante difundido en medicina en Latinoamérica. ¿Existe un equivalente a screening?

El Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar screening y el galicismo despistaje y emplear en su luagr «detección sistemática», «examen colectivo», «identificación sistemática» o «cribado», según el contexto: «participation in a colorectal cancer screening programme» sería «participación en un programa de cribado del cancer colorrectal».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

exconseller

Estoy escribiendo un artículo y dudo si «ex conseller» se escribe junto o separado...

fitness

Veo que se utiliza constantemente la palabra fitness en los gimnasios y se ha extendido...

puberto

¿Puede usarse la palabra puberto como sinónimo de adolescente o ‘persona que se encuentra...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: