|

Rostov del Don

Quisiera consultarles un topónimo ruso. Dado que Rostov del Don se pronunica /rostóv/ en ruso, ¿debería ponerle tilde o, por el contrario, se considera que se conoce en castellano como palabra llana? También veo Rostov on Don, pero ¿es correcto? Entiendo que es el nombre inglés.

Escribiendo Rostov en la transcripción se pronuncia /rostóv/ (o /rostóf/), pues para pronunciarse llana debería llevar tilde en la primera o (dado que acaba en consonante distinta de n o s). Sin embargo y tal como señala, la pronunciación adecuada en la aguda, aunque en los medios se oiga a menudo y de forma impropia /róstov/.

En cuanto a Rostov on Don es, en efecto, el nombre inglés. Se desaconseja su uso porque no es ni español (Rostov del Don) ni ruso (Rostov-na-Donú).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Pilatos/Pilato

¿Es Poncio Pilatos o Poncio Pilato? Tengo entendido que la forma Pilatos es...

apertura española

En las noticias sobre ajedrez casi siempre veo escrito con mayúsculas iniciales Apertura Española, aunque...

ley mordaza

¿Cuál es la forma correcta de escribir el nombre de esta ley: «Ley Mordaza»,...

socorrista

En las noticias del accidente aéreo ocurrido cerca de Medellín, estoy oyendo hablar del...

Fillon/Fillón

¿El apellido del político francés de centroderecha se escribe con tilde o sin tilde: Fillón o Fillon?

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: