| |

pleotrópico/pleiotrópico

Se me ha encargado una conferencia en cuyo título dice «efectos pleotrópicos de fármacos». ¿Es correcto pleotrópicos? o ¿Es mas adecuado pleiotrópicos segun traduccion del inglés -pleiotropic effects-?

Según indica Fernando A. Navarro en su Diccionario crítico inglés-español de medicina, el prefijo pleio-, de origen griego, adopta en español la forma pleo- (y a veces se sustituye por poli-), por lo que debería escribirse pleotrópico.

Sin embargo, en el uso médico es mucho más frecuente la forma pleiotrópico.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

estandapero

 ¿Podríais decirme si son válidas las opciones standapero y standupero para hablar de los...

solo poder que

Leo en una crónica lo siguiente: «El campeón solo pudo que ser...

gabarra

Ya que el Athletic ha ganado la Copa del Rey, va a volver a...

embajada

¿En qué casos embajada debe escribirse con mayúscula inicial? Lo pregunto porque estoy viendo...

nombres de marcas

Tengo un problema con una mayúscula. Estoy haciendo un reportaje sobre una empresa que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios