Se trata de una copia directa del inglés. En este idioma empezó a utilizarse PAT (persons at table, personas a la mesa) en la industria hostelera para referirse al número de comensales. Por errores de grafía, según parece, la sigla se convirtió pronto en pax, y se extendió a campos afines con el significado de 'comensal', 'pasajero', 'ocupante de una habitación', 'ocupante de una localidad', etcétera.



