| | | | | | | | |

panem et circenses

Cuando se habla, en castelllano, de la expresión latina «pan y circo», ¿cómo debe escribirse? He leído de todo... «Panem et circenses», «Pan et circus», «Panem et circus», etc. Entiendo que ambos términos -sustantivos- deberían ir en nominativo, ¿no?

El latinismo que se usa habitualmente es panem et circenses, con los dos elementos en acusativo, ya que se trata de un fragmento de una sátira de Juvenal: «[…] iam pridem, ex quo suffragia nulli uendimus, effudit curas; nam qui dabat olim imperium, fasces, legiones, omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius optat, panem et circenses».

Si se emplease el nominativo, se diría panis et circensis.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: