| | | | | | |

nombres nba y mlb

¿Es apropiado traducir los nombres de la NBA o de la liga de beisbol americana, es decir, es mejor hablar de «los Medias Rojas» que de los «Red Sox»?

En los países hispanoamericanos estos nombres siempre se traducen, por lo que lo más adecuado es optar por la forma española («los Medias Rojas»), siempre que esta sea habitual y conocida.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

guay/guays/guais

¿En este caso debería ser guay o guays? «Están guay/guays», ¿no? 

marlín

Me gustaría confirmar si la palabra marlín lleva acento o no. Con marlín me...

tema/canción

En algunos países se ha popularizado el uso de la palabra tema como sinónimo...

Vendée

La próxima edición del Tour de Francia comenzará en Vendée. ¿Está bien escrito el...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: