invidente

¿Es verdad que invidente no se refiere a una persona que no ve sino a alguien envidioso? Me lo dijeron el otro día con el argumento de que etimológicamente viene del latín y que lo correcto en realidad es no vidente.

El término español invidente no tiene relación alguna con el latino invidens (que, en efecto, es ‘envidioso’), cuyo ablativo singular es, casualmente, invidente. Su etimología es otra: el prefijo privativo in- con el adjetivo vidente (‘que ve’); es decir, por su formación es ‘que no ve’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: