intrusivo

¿Es aceptable usar «intrusivo» como traducción del adjetivo inglés «intrusive»? Se usa (al menos) en México, y aparece también en muchas páginas web de España, pero el DRAE no lo menciona.

Aunque el DRAE no recoge esta palabra, sí lo hacen el Diccionario del español actual de Manuel Seco, el Diccionario de uso del español de América y España (VOX) y el diccionario de uso María Moliner, como adjetivo que significa ‘que ha accedido por intrusión’ o ‘que implica intrusión’ y también como ‘roca ígnea formada por solidificación de un magma entre rocas sólidas preexistentes’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

besatón

En Chile han organizado una besatón coincidiendo con la visita del papa. ¿Esa palabra existe?

burka

¿El término «burka» es masculino o femenino?

mordida

Estoy redactando un artículo y quiero usar la palabra mordida para referirme a un soborno. ¿Tengo que...

gran coalición

Se está hablando estos días sobre la renovación del pacto en Alemania entre Angela...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: