| | | | | | | | |

inalámbrico y por cable

Leo en una traducción que hay conexiones inalámbricas y alámbricas. Jamás había oído la segunda palabra y no la encuentro tampoco en el diccionario. Espontáneamente yo diría «conexiones por cable e inalámbricas» o algo similar. ¿Es correcto utilizar esta palabra?

Lo habitual es, en efecto, decir por cable. Alámbrico se utiliza muy poco.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

condescendiente

He observado que condescendiente se está usando con un matiz negativo de cierta superioridad....

compartir

Me gustaría saber si la utilización del verbo compartir en esta frase es correcta:...

ribbon board

Leo que el nuevo estadio del Atlético de Madrid, el Wanda Metropolitano, va a...

uperizar / uperisar

He visto en los briks de leche que pone leche uperisada, con ese. ¿Está...

trasladar / transmitir

A menudo escucho el uso del verbo trasladar en el sentido de ‘comunicar’ o ‘transmitir’:...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: