| |

hamam, hamán, baño turco

En un texto, tengo varias versiones de la palabra que designa a los baños turcos: tengo hamam, hammam y también hamán. ¿Cómo sería la transcripción correcta al español? ¿Y su plural, si es que procede?

Estrictamente, sería hamam, pero hamán también goza de amplio uso y puede considerarse correcta. El plural conviene formarlo regulamente: hamames o hamanes.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

croata / cróata

Acabo de escuchar a un comentarista hablar de la selección cróata, con el gentilicio...

canciller

Soy español y estoy pasando una temporada en México. Leí en las noticias que...

la casita

En todos los conciertos de la gira actual de Bad Bunny hay un escenario...

prechampú

Cuando uso el término pre-champú para hablar de un producto que se utiliza antes...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios