| | |

¿Fenerbache y Olimpiakos?

Quería saber la manera adecuada de escribir el nombre de dos de los clubes que han llegado a la Final Four: ¿es correcto «Fenerbache» y «Olimpiakos»?

La grafía adecuada del nombre del equipo turco clasificado para la fase final es Fenerbahçe, con cedilla, mejor que FenerbahceFenerbache 

Respecto a la escritura del nombre del equipo llamado en griego Ολυμπιακός, cabe señalar que la transcripción recomendada es Olimpiakós, con tilde.

No obstante, el propio equipo usa la grafía Olympiacos, con caracteres latinos, como se aprecia incluso en su escudo, por lo que también es una forma válida.

En cualquiera de los dos casos, la pronunciación recomendable es aguda: /olimpiakós/.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

papas arrugadas

¿Qué recomiendan: papas arrugadas o papas arrugás? ¿Necesita cursiva o mayúsculas?

usabilidad

En no pocos medios —especialmente los digitales— he leído el término «usabilidad». ¿Es correcto...

armonía / harmonía

Me gustaría saber por qué la palabra harmonía también se escribe sin h, armonía....

cum laude

Cum laude, cumlaude, cum laudes..., he visto diferentes formas de escribir esta locución latina,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: