| | | | | | | | |

family offices

¿Qué término español sería el más preciso para referirse a las oficinas o administradores de patrimonios familiares, comúnmente conocidas como «family offices»?

Se usan diversas denominaciones: oficinas de gestión de patrimonios familiares, oficinas de administración de patrimonios familiares, oficinas de inversión de grupos familiares, oficinas familiares… Aunque las más apropiadas serían las dos primeras.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: