La forma implotar es correcta y aparece en algunos diccionarios. Y no hay ninguna razón etimológica que impida su uso.
He observado que en el diccionario de la Real Academia Española aparecen como verbos con el significado de 'hacer explosión' las formas explosionar y explotar. Sin embargo, para 'hacer implosión' solo aparece la forma implosionar. ¿Tiene alguna explicación etimológica? ¿Es incorrecta la forma «implotar»?
La forma implotar es correcta y aparece en algunos diccionarios. Y no hay ninguna razón etimológica que impida su uso.
© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA