| | | | | | | | |

capellán y chaplain

La palabra «capellán», ¿se refiere exclusivamente a la religión católica o incluye otras religiones (que no sean cristianas)? En inglés, el término «chaplain» es mucho más amplio que la palabra «capellán», o así me lo parece. También pensé en traducirlo como «clero» o «miembro del clero», pero no me termina de convencer...

En principio, capellán puede aplicarse a otras religiones si se considera el equivalente, aun cuando sus funciones no sean exactamente las mismas.

Si la religión, por su distancia cultural, no tuviera una organización similar a la católica, lo usual es conservar el nombre de origen.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: