blocking / acoso vecinal

He visto el término blocking en algunos reportajes sobre malas relaciones entre los vecinos. ¿Es correcto ese uso?

El término blocking parece creado a partir de la palabra inglesa block, que significa según el Diccionario de Oxford «grupo de edificios delimitado por cuatro calles». Empieza a verse en algunos medios para referirse al acoso entre vecinos.

Se trata de un pseudoanglicismo, ya que en inglés no se usa con ese significado y sí con el de «bloquear u obstruir a algo o alguien», con el que puede confundirse.

En español disponemos de la expresión acoso vecinal, que resulta clara y es preferible a blocking cuando se emplea con ese significado.

En ese mismo ámbito, pero con un significado opuesto, se emplea otro neologismo: vecinismo. Con esa palabra se alude a la actitud colaborativa en la que los vecinos se ofrecen para ayudar en gestos tan habituales como pueden ser subir la compra o regar las plantas.

Se trata de un término bien formado que se ve ocasionalmente en los medios con otro significado: el de favorecer a los países vecinos en las votaciones de concursos televisivos como Eurovisión.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Últimamente veo en la prensa frases como «El barista es el equivalente a un somelier del...

artículo 155

¿El término artículo, cuando se refiere al de una ley, se escribe con inicial mayúscula? Lo...

mas sin embargo

¿La expresión mas sin embargo es correcta? ¿Es así o es más sin embargo?

veroño

Últimamente he oído en la información del tiempo expresiones como «Tendremos veroño para rato»...

chapeau / chapó

He visto en los medios que, en unas declaraciones sobre el discurso del rey...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: