| | | | | | | | |

Basra o Basora

He encontrado que «Basra» debería decirse «Basora» en español, pero atentiéndonos a su origen, del árabe Al-Basra, ¿no sería más aconsejable decir Basra? ¿Cuál es la grafía más adecuada?

Basora es la forma tradicional en español y por tanto es la preferida (igual que se prefiere Londres,

forma tradicional española, aunque en inglés sea London).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: