| | |

Bardarbunga

En las noticias sobre el volcán islandés cuya acvtividad ha provocado en los últimos días una alerta veo el nombre escrito como Bardarbunga y Bardabunga, con y sin "r", y en ocasiones con tilde en la primera "a". ¿Hay una forma preferible a las demás?

Al no haber forma tradicional española, puede adoptarse el endónimo islandés, respetando, tal como indica la Ortografía académica, la grafía original: Bárðarbunga. No obstante, en textos no especializados puede simplificarse su escritura con la omisión del acento agudo y el reemplazo de la edh islandesa por dh o por d, es decir, Bardarbunga. Su pronunciación es /báurdarbunka/ y es por ello impropia la grafía Bardabunga, con omisión de la erre antes de la segunda be.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: