| | | | | | | | |

banderola

¿Se puede utilizar en el contexto de una manifestación el término banderola? ¿Sería este vocablo sinónimo de pancarta?

La duda surge a la hora de traducir un término francés: banderole. No sé si equivale exactamente a banderola o a pancarta, aunque bien es cierto que en francés también existe el término pancarta: pancarte. Quizá, si no lo utilizan puede ser por algún motivo concreto. De ahí mi duda al respecto.

Banderole, en efecto, tiene más acepciones que banderola, entre ellas, la de 'pancarta'. La palabra española banderola carece de esa acepción, por lo que podría hablarse de banderolas si en la manifestación había banderas pequeñas, pero no para referirse a las pancartas.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

seguridad cero

He leído en varias noticias que usan la expresión seguridad cero para indicar que no hay...

perimetrar

En las noticias relacionadas con los incendios forestales, escucho constantemente el verbo perimetrar, que...

PSG / «peseyé»

Oigo a menudo a los locutores de radio y televisión referirse al club de...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: