Lo correcto en estos casos es usar «al» o «a la»: aceite a la albahaca, té a la naranja, vinagre al estragón...
En terminología culinaria se usa con frecuencia términos como «aceite de albahaca» o «té de naranja» usando la preposición de como si indicara procedencia cuando se quiere expresar realmente un ingrediente añadido al producto, por lo que me pregunto si en estos casos no sería más correcto emplear la preposición con.
Lo correcto en estos casos es usar «al» o «a la»: aceite a la albahaca, té a la naranja, vinagre al estragón...
© MMX - Está expresamente prohibida la redistribución y la redifusión de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web sin previo y expreso consentimiento de la Fundéu BBVA