| | | | | | |

aguzar/agudizar

Con la crisis económica es frecuente ver en los medios de comunicación la expresión «la crisis lleva a agudizar el ingenio», pero creo que es más correcto decir «aguzar». ¿Cuál es la diferencia entre ambas expresiones?

La expresión tradicional es, en efecto, aguzar el ingenio, en la que se emplea aguzar en su acepción de ‘aguijar’, ‘estimular’.

Sin embargo, no se puede considerar incorrecto el empleo de agudizar, que significa ‘hacer agudo (algo)’, dado que agudo tiene, entre otros sentidos, el de ‘perspicaz’, con lo que agudizar el ingenio equivaldría a ‘hacer perspicaz el ingenio’, y ello se asemeja a otra acepción de aguzar: ‘despabilar, afinar, forzar el entendimiento o un sentido, para que preste más atención o se haga más perspicaz’.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: