| | | | | | | | |

a contrario sensu

He estado hablando con un amigo acerca de la expresión sensu contrario y no nos ponemos de acuerdo. Él dice que se puede decir «a sensu contrario» o «a contrario sensu», ¿me lo podrían aclarar?

Esto es lo que dice el Diccionario panhispánico de dudas:

a contrario sensu. Loc. lat. que significa 'en sentido contrario': «De semejante manera, pero a contrario sensu, un acto moral o jurídicamente deshonesto no puede volverse lícito por la buena intención del sujeto» (Ramis Esencia [Ven. 2002]). Es incorrecto su uso sin preposición: contrario sensu.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

ayuda memoria

¿Pueden decirme cómo se forma el plural de ayuda memoria? Es un papel en...

Abruzos

¿Pueden decirme cuál es el nombre de esta región italiana? En las noticias de...

España adelante!

El nuevo lema del PP: España adelante!, ¿con coma o sin ella? ¿No debería...

extracontable

Está siendo noticia la palabra extra contable o extracontable, porque lo he visto de...

True to size, TTS

Últimamente he oído la expresión inglesa true to size, muchas veces citada por sus...

signo/síntoma

Un amigo médico me ha explicado que signo y síntoma no son lo mismo,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: