Patrocinadores

 Secciones
Wikilengua
Vademécum
Diccionario de
dudas del español

Recomendaciones
Consultas
Noticias y comunicados
Artículos de interés
Revista Donde dice... en PDF
Manual de
Español Urgente

Biblioteca
Cursos y seminarios
Dichos y refranes
Se decía, se dice
Sobre el lenguaje
En el recuerdo
La página del idioma español
 

Buscador: 
Inicio  |  Mapa del sitio  |  Quiénes somos  |  Contacte con nosotros  |  Enlaces de interés

«pirata» no es lo mismo que «corsario»

  15/10/2009
La Fundación del Español Urgente recomienda distinguir entre los términos pirata y corsario, pues, aunque son muchos los medios de comunicación que los utilizan como sinónimos, existe entre ambos una diferencia de sentido.

Un pirata es la 'persona que, junto con otras de igual condición, se dedica al abordaje de barcos en el mar para robar'. Sin embargo, el corsario, aunque practique la misma actividad, lo hace protegido por una patente de corso (de ahí su nombre), una licencia concedida por un determinado Gobierno para saquear embarcaciones que se consideran enemigas.

Por lo tanto, señala la Fundéu BBVA, en las informaciones de estos días sobre el secuestro del pesquero español «Alakrana» en aguas del océano Índico, debe tenerse en cuenta que, si se habla de corsarios, se está dando a entender que actúan con el aval —directo o tácito— de, en este caso, el Gobierno de Somalia.
 
<< Volver    [ Ir a Recomendaciones ]
 

C/ Espronceda, 32 Madrid (28003) Tel.: (+34) 91 34 67 440 Fax: (+34) 91 34 67 655