Patrocinadores

 Secciones
Wikilengua
Vademécum
Diccionario de
dudas del español

Recomendaciones
Consultas
Noticias y comunicados
Artículos de interés
Revista Donde dice... en PDF
Manual de
Español Urgente

Biblioteca
Cursos y seminarios
Dichos y refranes
Se decía, se dice
Sobre el lenguaje
En el recuerdo
La página del idioma español
 

Buscador: 
Inicio  |  Mapa del sitio  |  Quiénes somos  |  Contacte con nosotros  |  Enlaces de interés

 

La web 2.0 estructura internet según el idioma

19/12/2007
El desarrollo de la red social o web 2.0 propicia las «comunidades idiomáticas» estructuradas en torno al consumo de contenidos de un mismo idioma y con especial relevancia en América Latina, según el último informe elaborado por la consultora tecnológica Enter.

El informe, titulado La metamorfosis de internet: disminuye la centralidad de EE. UU., aumenta la del castellano, señala que a finales de los 90 las aplicaciones de internet más populares eran las de consulta y descarga de contenidos (web 1.0).

Estas aplicaciones generaban un tráfico muy asimétrico, la mayor parte de los contenidos era en inglés y estaba en servidores de Estados Unidos.

Explica que la irrupción de la compartición de contenidos con la web 2.0 está produciendo una transformación cualitativa, con cambio de morfología de la red en torno a contenidos por idiomas.

En este momento, dice el informe, ya no resulta determinante la ubicación de los servidores en Estados Unidos y, además, se está produciendo un desarrollo regional de infraestructuras (backbones) a coste más reducido.

El informe concluye que esta nueva estructura supone oportunidades para América Latina y para España en el sector de media de la nueva economía de la Sociedad de la Información. (Efe)

 

 
<< Volver    [ Ir a Noticias y comunicados ]  

C/ Espronceda, 32 Madrid (28003) Tel.: (+34) 91 34 67 440 Fax: (+34) 91 34 67 655